radio Seat Cordoba 2006 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2006, Model line: Cordoba, Model: Seat Cordoba 2006Pages: 273, PDF Size: 7.97 MB
Page 5 of 273

Sommaire3
SommaireStructure de ce manuel
. . . . . . . . . . . .
Contenus
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour rouler en toute sécurité
. . . . .
Pour rouler en toute sécurité
. . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Position correcte des occupants du véhicule . .
Zone du pédalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangement des bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ceintures de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pourquoi les ceintures de sécurité ? . . . . . . . . .
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétracteurs de ceintures* . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système d'airbags
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags de tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactivation des airbags* . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité des enfants
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sièges pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixation des sièges pour enfants . . . . . . . . . . . .
Utilisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poste de conduite
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficheur numérique du combiné d'instruments
Témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . .
Commandes sur le volant*
. . . . . . . . . . . . . . . .
Commande de l'autoradio depuis les commandes
du volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouvrir et fermer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarme antivol* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fermeture du hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Toit ouvrant coulissant/relevable* . . . . . . . . . . .
Éclairage et visibilité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sièges et rangements
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L'importance de régler les sièges correctement
Appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Banquette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cendrier, allume-cigare et prise de courant . . . . Boîte de premiers secours, triangle de
présignalisation et extincteur . . . . . . . . . . . . . . .
Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatiseur semi-automatique (Climatic) . . . . .
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conduite
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contact-démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lancement et coupure du moteur . . . . . . . . . . .
Boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de vitesses automatique* . . . . . . . . . . . . .
Frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régulateur de vitesse (GRA)* . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils pratiques
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
L'intelligence au service de la technique
. . .
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système antiblocage et antipatinage ABS . . . .
Programme électronique de stabilisation (ESP)*
Conduite écologique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Catalyseur* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voyages à l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conduite avec une remorque . . . . . . . . . . . . . . .
Conduite économique et écologique . . . . . . . . .
5
6
7
7
7
10
15
16
19
19
21
25
29
31
31
35
39
43
46
48
48
50
52 57
57
57
58
60
66
74
74
76
76
81
83
85
88
89
92
95
95
100
101
101
104
107
107
108
110
112
113
115 117
117
120
120
123
126
129
131
131
132
133
134
137
138
142
144
149
149
149
150
151
153
153
155
155
160
162
Cor fra Seite 3 Montag, 3. Oktober 2005 4:59 16
Page 6 of 273

Sommaire
4Entretien et nettoyage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien de l'extérieur du véhicule . . . . . . . . . .
Entretien de l'habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires, remplacement de pièces et
modifications
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires et pièces de rechange . . . . . . . . . .
Modifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antenne de pavillon* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphones mobiles et émetteurs-récepteurs
radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation d'un dispositif d'attelage en
deuxième monte* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification et remises à niveau
. . . . . . . . . . .
Ravitaillement en carburant . . . . . . . . . . . . . . . .
Essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gazole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interventions dans le compartiment-moteur . . .
Huile-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liquide de lave-glace et balais d'essuie-glace .
Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batterie du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Faites-le vous-même
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outils du véhicule, roue de secours . . . . . . . . . .
Changement de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fusibles électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des lampes . . . . . . . . . . . . . . . .
Aide au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remorquage ou démarrage par remorquage . .
Caractéristiques techniques
. . . . .
Description des indications
. . . . . . . . . . . . . . .
Ce que vous devez savoir . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment les valeurs indiquées ont-elles été
calculées ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traction d'une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques
. . . . . . . . . . . . . . .
Vérification des niveaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Moteur essence 1,2 47 kW (64 CV) . . . . . . . . . .
Moteur essence 1,4 16 V 55 kW (75 CV). . . . . .
Moteur essence 1,4 16 V 55 kW (75 CV).
Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Moteur essence 1,4 16 V 74 kW (101 CV). . . . .
Moteur essence 2.0 85 kW (115 CV) . . . . . . . . .
Moteur Diesel 1,4 TDI 51 KW (70 CV) . . . . . . . . .
Moteur Diesel 1,4 TDI 55 KW (75 CV) . . . . . . . . .
Moteur Diesel 1,4 TDI 59 KW (80 CV). . . . . . . . .
Moteur Diesel 1,9 SDI 47 KW (64 CV) . . . . . . . .
Moteur Diesel 1,9 TDI 47 KW (101 CV) . . . . . . .
Moteur Diesel 1,9 TDI 96 KW (131 CV) . . . . . . .
Dimensions et capacités . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
164
164
165
171
174
174
174
175
175
177
179
179
180
181
182
185
190
192
195
197
199
206
206
206
212
219
230
233 237
237
237
239
240
241
242
242
243
244
246
247
249
250
252
253
255
257
259
261
263
Cor fra Seite 4 Montag, 3. Oktober 2005 4:59 16
Page 59 of 273

Poste de conduite57
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
UtilisationPoste de conduiteSynoptiqueSynoptique du tableau de bord
Ce synoptique doit vous permettre de vous familiariser rapi-
dement avec les différents indicateurs et éléments de
commande de votre véhicule.
Levier d'ouverture de porte
Diffuseur d'air
Contacteur d'éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rhéostat d'éclairage des cadrans* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la portée des projecteurs* . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Levier des clignotants/de l'inverseur-codes et régulateur de
vitesse* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Porte-instruments et témoins lumineux :
− Cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertisseur sonore (fonctionne seulement lorsque le contact
d'allumage est mis) et airbag frontal côté conducteur* . . . . . .
Serrure de direction et démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lev ier d'e ssuie-glace/ de lave-glace
et commande de l'indicate ur multifonction* . . . . . . . . . . . . . . .
Commande du signal de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commande de dégivrage de lunette a
rrière . . . . . . . . . . . . . . .
Témoin déconnexion Airbag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Porte-gobelets* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Logement pour autoradio*/Système de radionavigation*
Airbag passager avant* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte à gants/Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes :
− Chauffage et ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Climatiseur* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cendrier/ Allume-cigare/Prise de courant . . . . . . . . . . . . . . . . .
Levier de frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Levier de boîte automatique*/mécanique . . . . . . . . . . . . . . .
Pédales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Levier pour la régulation de la colonne de direction* . . . . . . .
Compartiment pour objets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Levier d'ouverture du capot-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande pour le réglage des rétroviseurs extérieur électriques* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche de verrouillage centralisé* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes pour les lève-glaces élec triques* . . . . . . . . . . . . .
Nota
Certains des équipements présentés ici ne sont montés que sur certaines
versions ou sont disponibles en option.
A1A2A3
95
A4
96
A5
96
A6
98, 144
A7
58
66
A8
31
A9
133
A10
101, 61
A11
97
A12
97
A13
33
A14
114
A15A16
35
A17
113
A18
120
123
126
A19
115
A20
142
A21
138, 137
A22
15
A23
131
A24
113
A25
184
A26
105
A27
79
A28
89
Cor fra Seite 57 Montag, 3. Oktober 2005 4:59 16
Page 76 of 273

Commandes sur le volant*
74Commandes sur le volant*Commande de l'autoradio depuis les commandes du volant
Fig. 41 Commandes sur
le volant
Fig. 42 Commandes sur
le volant
To u c h e Pression brève
Pression longue
Radio CD Audio CD mp3 CDCRadio CD Audio CD mp3 CDC
Augmentation du volume Augmentation du volume (continue)
Diminution du volume Baisse du volume (continu)
Recherche de
station ascen-
dante Morceau suivant
Recherche de
station ascen-
dante Avance rapideAAABAC
Cor fra Seite 74 Montag, 3. Oktober 2005 4:59 16
Page 78 of 273

Ouvrir et fermer
76Ouvrir et fermerVerrouillage centraliséDescription
Le verrouillage centralisé perm et de verrouiller et de déver-
rouiller centralement toutes les portières et le hayon.Vous pouvez commander le verrouillage centralisé à l'aide des systèmes de
fermeture suivants :•
la clé , en l'introduisant dans la serrure de la porte du conducteur et en la
tournant manuellement,
•
le bouton du verrouillage centralisé , à l'intérieur de l'habitacle qui fonc-
tionne électriquement ⇒page 79
• la radiocommande, par l'inte rmédiaire des touches intégrées sur la clé
⇒ page 83
Vous disposez de plusieurs fonctions qui permettent d'améliorer les condi-
tions de sécurité du véhicule :
- Système de verrouillage « Safe »
- Système de déverr ouillage sélectif*
- Système d'autoverrouillage en cas d'ouverture involontaire
- Système d'autoverrouillage en fonction de la vitesse et autodéver- rouillage*
- Système de déverrouillage de sécuritéNota
Afin de protéger le véhicule contre le vol, seule la porte côté conducteur
dispose d'une serrure.
Dispositif de sécurité « Safe »
Il s'agit d'un dispositif de sécurité antivol qui consiste en un
double verrouillage des fermetures de portes et la désactiva-
tion du coffre pour rendre plus difficile le fait de les forcer.Activation
Le système « safe » s'active lorsque le véhicule est fermé avec la clé ou la
radiocommande.
Pour l'activer avec la clé, tournez une fois la clé dans la serrure de porte dans
le sens de fermeture.
Pour l'activer avec la radiocommande, appuyez une fois sur la touche de
verrouillage de la radiocommande.
Avec ce système activé, il n'est pas possible d'ouvrir les portes normalement
depuis l'intérieur ou l'extérieur. Le hayon ne peut pas s'ouvrir. Le bouton de
verrouillage centralisé ne fonctionne pas.
Désactivation volontaire
Le système de sécurité « Safe » peut être désactivé volontairement par l'utili-
sateur.
Cela consiste à réaliser un double verrouillage de manière consécutive (en
moins de 2 sec.). Il est possible d'exécuter ce double verrouillage avec la clé
ou la radiocommande.
Avec la clé, tournez deux fois de suite la clé dans la serrure de porte dans le
sens de fermeture.
Avec la radiocommande, appuyez deux fois de suite sur la touche de
verrouillage de la radiocommande.
Cor fra Seite 76 Montag, 3. Oktober 2005 4:59 16
Page 79 of 273

Ouvrir et fermer77
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Lors de la désactivation du disposit
if « Safe », le capteur volumétrique de
l'alarme est également désactivé.
Avec le dispositif « Safe » désactivé, les portes resteront verrouillées par le
système de verrouillage simple, ce qu i implique qu'elles pourront s'ouvrir
depuis l'intérieur mais pas depuis l'extérieur.
Désactivation involontaire
Les méthodes décrites pour désactiver le dispositif « Safe », peuvent égale-
ment être effectuées de manière involontaire (par ex. si nous appuyons une
fois sur la touche de verrouillage parce que nous voulons verrouiller le
véhicule, que celui-ci se verrouille, mais que nous ne sommes pas sûrs qu'il
le soit et que nous rappuyons sur le bouton de verrouillage dans un intervalle
inférieur à 2 secondes, nous aurons désactivé le « Safe » de manière involon-
taire).
Désactivation à l'ouverture
Pour la désactivation à l'ouverture, consultez « Système de déverrouillage
sélectif* »
État du dispositif « Safe »
Il existe sur la porte du conducteur un témoin lumineux visible depuis l'exté-
rieur du véhicule à travers la vitre et qui indique l'état dans lequel se trouve
le dispositif « Safe ».
Nous saurons que le dispositif « Safe » est activé grâce au clignotement
immédiat du témoin lumineux. Ce témo in clignote dans tous les véhicules,
qu'il y ait ou non une alarme, jusqu'à ce que le véhicule soit déverrouillé.
Rappel :
Dispositif Safe activé avec ou sans alarme : Clignotement continu du témoin
lumineux.
Dispositif Safe désactivé sans alarme : Le témoin reste éteint.
Dispositif Safe désactivé avec alarme : Le témoin reste éteint.
ATTENTION !
Si le système de sécurité « Safe » est activé, personne ne devra rester dans
le véhicule car les portières ne pourront pas être ouvertes depuis l'inté-
rieur, et l'aide depuis l'extérieur est rendue plus difficile. Il y a danger de
mort. En situation d'urgence, les personnes enfermées ne pourraient plus
sortir du véhicule.Système de déverrouillage sélectif*
Ce système permet de déverrouiller seulement la porte du
conducteur ou l'ensemble du véhicule.Déverrouillage de la porte du conducteur
Il est effectué par un déverrouillage simple (une seule fois). Il peut être réalisé
avec la clé ou la radiocommande.
Avec la clé, tournez-la une fois dans la serrure de la porte dans le sens de
déverrouillage. La porte du conducteur se retrouvera sans dispositif « Safe »
et déverrouillée pour qu'on puisse l'ouvrir et le témoin s'éteigne. Sur les véhi-
cules avec alarme, cette dernière est alors désactivée.
Avec la radiocommande, appuyez une fois sur la touche de déverrouillage
de la radiocommande. Le dispositif « S afe » est désactivé sur l'ensemble du
véhicule, et seule la porte du conducteur est déverrouillée pour pouvoir être
ouverte, l'alarme est déconnectée et le témoin lumineux s'éteint.
Déverrouillage de toutes les portes et du coffre
Pour que toutes les portes et le coffre puissent s'ouvrir, il faut appuyer deux
fois de suite sur la touche de déverrouillage de la radiocommande.
La double pression doit être effectuée en moins de deux secondes, ce qui
désactive le dispositif « Safe » sur l'ensemble du véhicule, déverrouille
Cor fra Seite 77 Montag, 3. Oktober 2005 4:59 16
Page 81 of 273

Ouvrir et fermer79
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Touche de verrouillage centralisé
La touche de verrouillage centralisé permet de verrouiller et
de déverrouiller le véhicule de l'intérieur.Verrouillage du véhicule
–Pressez brièvement la touche ⇒.
Déverrouillage des portes
– Appuyez sur la touche .La touche de verrouillage centralisé fo nctionne aussi lorsque le contact est
coupé. Sauf si le dispositif de sécurité "safe" est activé.
Lorsque votre véhicule est verrouillé à l' aide de la touche de verrouillage
centralisé, il faut tenir compte des points suivants :•
Il n'est pas possible d'ouvrir les portes et le hayon de l'extérieur (par
mesures de sécurité, par ex. à l'arrêt aux feux de circulation).
•
Si la porte du conducteur est ouverte, elle ne sera pas verrouillée. Cela
empêche le verrouillage accidentel de l'extérieur.
•
L'actionnement répété du verrouillage centralisé met hors de fonctionne-
ment pendant 30 secondes le bouton de verrouillage centralisé. Une fois
cette durée écoulée, le bouton est à nouveau opérationnel.
•
Il est dangereux de laisser la clé à l'intérieur si le véhicule est verrouillé
avec le bouton de verrouillage centralisé alors que la porte du conducteur est
fermée et que celle du passager est ouverte par exemple. En fermant cette
dernière, le véhicule se verrouille et les clés restent à l'intérieur.
•
Vous pouvez déverrouiller et ouvrir le s portes individuellement de l'inté-
rieur. Pour cela il faut tirer deux fois sur la poignée intérieure de la porte.
ATTENTION !
•
Un véhicule verrouillé peut devenir un piège pour les enfants et les
personnes dépendant de l'aide d'autrui.
•
Le bouton de verrouillage centralisé n'est pas opérationnel dans les cas
suivants :
•
Lorsque le véhicule est verrouillé depuis l'extérieur (avec la radiocom-
mande ou la clé).
•
Lorsque le contact d'allumage n'est pas activé après avoir déverrouillé
avec la clé la serrure de la porte.Nota
•
Véhicule fermé, touche
•
Véhicule ouvert, touche
Fig. 43 Touche de
verrouillage central
Cor fra Seite 79 Montag, 3. Oktober 2005 4:59 16
Page 83 of 273

Ouvrir et fermer81
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
– Lorsque la porte est ouverte, tournez la rainure avec la clé du
véhicule dans le sens anti-horaire pour les portes de droite et
dans le sens horaire pour les portes de gauche ⇒ page 80,
fig. 44 , ⇒ page 80, fig. 45 .Lorsque la sécurité enfants est activée, la porte ne peut être ouverte que de
l'extérieur. La sécurité enfants s'active et se désactive en introduisant la clé
dans la rainure, lorsque la porte est ouverte, comme décrit précédemment.ClésJeu de clés
Le jeu de clés comporte aussi une clé avec commande, une
clé sans commande et un porte-clés en matière plastique sur
laquelle figure le numéro de la clé.
Le jeu de clés livré avec votre véhicule comprend les éléments suivants :•
une clé avec radiocommande ⇒fig. 46 avec panneton escamotable*,
• une clé sans comm ande ,•
une languette en matière plastique sur laquelle figure le numéro de la
clé.
Languette en matière plastique
Un double de clé ne peut être réalisé qu'à l'aide du numéro de clé figurant sur
la languette en matière plastique ⇒fig. 46 . C'est pourquoi :
•
Conservez la languette en matière plastique en lieu sûr.
•
Ne laissez jamais cette languette en matière plastique à bord du véhicule.
À la revente de votre véhicule, veuillez également remettre à l'acheteur la
languette en matière plastique.
Fig. 46 Jeu de clés
Fig. 47 Clé pliable
AA
AB
AC
AB
Cor fra Seite 81 Montag, 3. Oktober 2005 4:59 16
Page 84 of 273

Ouvrir et fermer
82Clé pliable*
Pour déplierle panneton, appuyer su r le bouton. Il se déplie grâce à l'action
du re ssort ⇒ p
age 81, fig. 47.
Pour plier le panneton, appuyer sur le bouton et l'accompagner avec la main,
jusqu'à ce qu'il reste emboîté ⇒ page 81, fig.
47.
Remplacement de la clé
Si vous avez besoin d'un double de clé, adressez-vous au Service Technique
en vous munissant de la languette en matière plastique.
ATTENTION !
•
Tout usage non conforme des clés du véhicule peut entraîner des bles-
sures graves.
•
Ne laissez jamais d'enfants ou de personnes dépendant de l'aide
d'autrui dans le véhicule car ils ne pourraient pas en sortir ni se débrouiller
tous seuls en cas d'urgence.
•
Tout usage sans surveillance de la clé du véhicule par des tiers peut
entraîner le lancement du moteur ou le déclenchement d'équipements
électriques (par ex. lève-glaces électriques) – risque d'accident ! Les
portes du véhicule peuvent avoir été verrouillées avec la clé à radiocom-
mande, de sorte que les secours seront plus difficiles à apporter dans une
situation d'urgence.
•
Ne laissez jamais une clé du véhicule à bord. Vous ou votre véhicule
pourriez être mis en danger ou votre véhicule risquerait d'être volé si des
tiers s'en servaient sans votre autorisation. C'est pourquoi vous devez
toujours vous munir de la clé lorsque vous quittez le véhicule.
•
Ne retirez jamais la clé du contact-démarreur tant que le véhicule n'est
pas arrêté. Le dispositif de blocage de la direction peut s'enclencher subi-
tement et vous perdez alors le contrôle du véhicule.
Prudence !
Des composants électroniques se trouvent dans la clé avec radiocommande.
Conservez la clé à l'abri de l'humidité et ne lui faites pas subir de fortes
secousses.
Cor fra Seite 82 Montag, 3. Oktober 2005 4:59 16
Page 85 of 273

Ouvrir et fermer83
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
RadiocommandeVerrouillage et déverrouillage du véhicule
Avec la radiocommande, vous pouvez verrouiller et déver-
rouiller votre véhicule à distance.
Avec la télécommande on peut faire les suivantes fonctions sans avoir besoin
d'utiliser la clé de façon mécanique•
Ouverture et fermeture du verrouillage central.
•
Connexion et déconnexion de l'alarme antivol* et du système de sécurité
de fermeture (double fermeture).
•
Connexion de l'éclairage intérieur.
La radiocommande à piles est incorporée à la poignée de la clé du véhicule.
Le récepteur se trouve dans l'habitacle.
Le témoin de la clé clignote chaque fois qu'on utilise la commande.
La portée (zones rouges) ⇒fig. 49 de la télécommande est montrée par la
figure. La portée maximale dépend de plusieurs circonstances.
L'usage des piles réduit aussi la portée.
Ouverture/fermeture du véhicule
Pour ouvrir , diriger la clé, dans la zone de portée, vers le véhicule et appuyer
brièvement sur la touche d'ouverture ⇒fig. 48 . Les clignotants cligno-
Fig. 48 Affectation des
touches de la clé à radio-
commande
Fig. 49 Périmètre
d'action de la radiocom-
mande
A1
Cor fra Seite 83 Montag, 3. Oktober 2005 4:59 16